bismi allaahi alrrahmaani alrrahiimi
[1:1] Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.1
English: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
waalsysyamsi wadhuhaahaa
[91:1] Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,
English: I swear by the sun and its brilliance,
waalqamari idzaa talaahaa
[91:2] dan bulan apabila mengiringinya,
English: And the moon when it follows the sun,
waalnnahaari idzaa jallaahaa
[91:3] dan siang apabila menampakkannya,
English: And the day when it shows it,
wa
allayli i
dzaa yaghsy
aah
aa[91:4] dan malam apabila menutupinya
1580,
English: And the night when it draws a veil over it,
waalssamaa-i wamaa banaahaa
[91:5] dan langit serta pembinaannya,
English: And the heaven and Him Who made it,
waal-ardhi wamaa thahaahaa
[91:6] dan bumi serta penghamparannya,
English: And the earth and Him Who extended it,
wanafsin wamaa sawwaahaa
[91:7] dan jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya),
English: And the soul and Him Who made it perfect,
fa-alhamahaa fujuurahaa wataqwaahaa
[91:8] maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya.
English: Then He inspired it to understand what is right and wrong for it;
qad aflaha man zakkaahaa
[91:9] sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa itu,
English: He will indeed be successful who purifies it,
waqad khaaba man dassaahaa
[91:10] dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya.
English: And he will indeed fail who corrupts it.
kadzdzabat tsamuudu bithaghwaahaa
[91:11] (Kaum) Tsamud telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas,
English: Samood gave the lie (to the truth) in their inordinacy,
idzi inba'atsa asyqaahaa
[91:12] ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka,
English: When the most unfortunate of them broke forth with
faqaala lahum rasuulu allaahi naaqata allaahi wasuqyaahaa
[91:13] lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka: ("Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya".
English: So Allah's apostle said to them (Leave alone) Allah's she-camel, and (give) her (to) drink.
fakadzdzabuuhu fa'aqaruuhaa fadamdama 'alayhim rabbuhum bidzanbihim fasawwaahaa
[91:14] Lalu mereka mendustakannya dan menyembelih unta itu, maka Tuhan mereka membinasakan mereka disebabkan dosa mereka, lalu Allah menyama-ratakan mereka (dengan tanah),
English: But they called him a liar and slaughtered her, therefore their Lord crushed them for their sin and leveled them (with the ground).
walaa yakhaafu 'uqbaahaa
[91:15] dan Allah tidak takut terhadap akibat tindakan-Nya itu.
English: And He fears not its consequence.